大发888下载-大发888中文官网_百家乐存200送200_全讯网六 (中国)·官方网站

English 信息公開 服務大廳 辦公
您所在的位置: 首頁 > 媒體師大 > 正文

媒體師大

【新華網】翻譯傳播學著作《翻譯傳播學十講》出版

2021-06-10 23:08   來源:新華網   作者:謝櫻   點擊:

新華網長沙6月10日電(記者 謝櫻)記者10日從湖南師范大學獲悉,由湖南師范大學語言與文化研究院翻譯傳播研究所尹飛舟、余承法和鄧穎玲教授撰寫的翻譯傳播學著作《翻譯傳播學十講》已正式出版,這是國家“雙一流”建設和“新文科”建設背景下構建翻譯傳播學學科體系的重要成果。

該書從翻譯傳播學的界定和性質探討出發,從理論上系統、深刻解析了翻譯傳播與翻譯傳播學的內涵與外延,翻譯傳播學與相關學科的關系,翻譯傳播的過程,翻譯傳播系統的特殊性,翻譯傳播的主體、客體、媒介、受體、效果等新時代翻譯傳播行為和過程研究的前沿問題,理論與實踐相結合,進行了較為權威地闡述。

本書作者之一、湖南師范大學翻譯傳播研究所所長尹飛舟教授表示:“新文科建設理念對中國的學科建設和人才培養產生了重大影響,帶來巨大的挑戰。本書的出版是構建翻譯傳播學學科體系過程中的一次重要探索,希望能夠引發學界的關注和研討,將該領域研究持續推進。”

新時代以來,湖南師范大學積極推進“雙一流”建設,先后躋身首批“211工程”重點建設大學、首批國家“雙一流”建設大學、教育部與湖南省共建“雙一流”高校,外國語言文學學科入選國家“世界一流建設學科”行列。學校緊密圍繞國家戰略和湖南地方經濟社會發展需求,于2018年成立了語言與文化研究院、翻譯傳播研究所,通過打破學科壁壘,統籌推進翻譯與新聞傳播等校內優勢學科間的交叉融合,設置了“翻譯傳播學”二級學科方向。

短短幾年間,翻譯傳播學充分利用學校多語種、跨學科的資源優勢,先后組織翻譯了國家“十三五”重點出版項目《國外“一帶一路”研究譯叢》,策劃編譯了湖湘文化精品項目《漢英對照湖湘經典》(10種),承擔了中非經貿博覽會官方文獻《中非經貿合作案例方案集》英、法版的翻譯,實現了人才培養、學術研究、社會服務等方面的創新發展。

原文鏈接:http://www.hn.xinhuanet.com/2021-06/10/c_1127551070.htm

分享到:

上一條:【紅網】“引進來學”瀏陽官橋引來留學生交流學習

下一條:【紅網】湖南師范大學2021年全日制普通本科招生章程發布

關閉

宁远县| 百家乐官网不倒翁注码| 天天百家乐官网的玩法技巧和规则| 如何玩百家乐游戏| 贺兰县| 神州百家乐的玩法技巧和规则 | 百家乐赌博策略论坛| 襄樊市| 百家乐娱乐网佣金| 百家乐官网北京| 信誉棋牌游戏| 昆明百家乐装修装潢有限公司| 百家乐官网网络公式| 夜总会百家乐的玩法技巧和规则| 搓牌百家乐官网技巧| 大发扑克| 威尼斯人娱乐城澳门威| 做生意的好风水| 陆河县| 大发888中文版| 真人百家乐怎么对冲| 百家乐官网等投注网改单| 大发888娱乐城官方下载| 百家乐信誉平台现金投注| 澳门百家乐官网群策略| 大发888黄金版下载| 博彩百家乐龙虎| 百家乐官网娱乐官网| 广饶县| 大发888中文版下载| 娱乐城百家乐可以代理吗| 水富县| 大发888最佳状态| 永利百家乐娱乐平台| 做生意的风水摆件| 百家乐官网二路珠无敌稳赢打法| 吴江市| bet365体育投注| 百家乐首选| 百家乐博乐城| 永利高百家乐进不去|